How to use "della normativa antitrust" in sentences:
Ai sensi della normativa antitrust dell’UE, nell’ambito di un’indagine di settore la Commissione può richiedere alle imprese o alle associazioni di imprese di fornire informazioni, documenti o dichiarazioni.
Under EU antitrust rules the Commission can require companies and trade associations to supply information, documents or statements as part of a sector inquiry.
Una nuova legislazione antitrust è in vigore dal 1989. Questa legge ha avviato il processo di allineamento della normativa antitrust all'acquis comunitario.
The new antitrust legislation, which has been in force since 1989, started the process of aligning antitrust legislation with the Community acquis.
Gli Avvocati di AC forniscono assistenza e consulenza su ogni aspetto della normativa antitrust, comunitaria e nazionale, comprese le problematiche relative agli aiuti di Stato,... Scopri di più
AC’s Attorneys provide assistance and consultancy on all matters related to antitrust law, at both the EC and national level, including issues related to state aids, with...
La violazione della normativa antitrust nel presente caso appare molto grave se si tiene conto della sua natura, della dimensione del mercato geografico rilevante e delle effettive conseguenze per il mercato.
The antitrust violation at stake is a very serious one because of its nature, the size of the relevant geographic market and the actual impact on the market.
l`applicazione della normativa antitrust nelle comunicazioni e la verifica di eventuali posizioni dominanti;
the application of the anti-trust rules in communications and control of possible dominant positions;
Da quanto appena esposto possiamo ben comprendere come l’ambito della standardizzazione tecnologica presenta rilevanti intrecci tra la disciplina della proprietà intellettuale e la possibile rilevanza ai fini dell’applicazione della normativa antitrust.
In light of above, we can well understand how the field of technological standardization presents significant connections between the discipline of intellectual property and the possible relevance for the application of the antitrust law.
Lo scorso autunno, nel nostro mercato interno ci siamo rivolti al Servizio federale anti-monopoli russo per una denuncia contro Microsoft riguardo le violazioni della normativa antitrust.
Last fall, in our domestic market we turned to the Federal Antimonopoly Service with a complaint against Microsoft regarding its anti-trust legislation violations.
Per fortuna, non molto tempo dopo aver denunciato le violazioni della normativa antitrust, è stato rimosso il divieto di inviare notifiche meno di cinque giorni prima della scadenza di un antivirus!
Thankfully, not long after we submitted our complaint regarding signs of violations of the antitrust legislation, the prohibition of notifications less than five days before an AV’s expiry were removed!
FIVELEX assiste la propria clientela in ogni fase della valutazione di fattibilità di operazioni straordinarie dal punto di vista della normativa antitrust nazionale ed europea.
FIVELEX assists its clients in every phase of the assessment of the feasibility of extraordinary transactions from the point of view of national and European antitrust law.
Inoltre, utilizzando l’innovativo canale dell’App della Scuola dei Capi - fruibile da più di 6000 manager del Gruppo -, è stato realizzato un primo prodotto formativo sui principi fondamentali della normativa antitrust.
Furthermore, the first training product about the main principles of antitrust regulations was set up on the innovative channel of the Managers’ School App, and was made available to more than 6000 Group managers.
Pertanto evitiamo qualsiasi forma di concorrenza sleale, in particolare accordi potenzialmente anticoncorrenziali con clienti, fornitori o concorrenti e ogni violazione della normativa antitrust.
For this reason, we avoid all unfair competitive behaviour, in particular anti-competitive arrangements with customers, suppliers or competitors and all breaches of competition law.
Venendo a integrare l'attuazione della normativa antitrust, il regolamento che fissa massimali per le commissioni interbancarie impedirà trasversalmente che queste siano troppo esose.
Complementing the enforcement of antitrust rules, the regulation capping interchange fees will prevent excessive levels of these fees across the board.
Esso ha acquisito una vasta esperienza nell’applicazione della normativa antitrust, italiana e comunitaria, e sul suo impatto sulle transazioni domestiche ed internazionali.
We have wide experience of both EU and Italian competition laws and their impact on domestic and international business issues and sectors.
Il Codice Antitrust fa parte delle iniziative volte a favorire lo sviluppo della cultura d’impresa in materia di tutela della concorrenza e a instaurare procedure e sistemi idonei a ridurre al minimo il rischio di violazioni della normativa antitrust.
The Antitrust Code forms part of the initiatives aimed both at protecting competition as part of the business culture and at implementing suitable procedures and systems for minimising the risk of violations of antitrust laws.
0.27613306045532s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?